![]() ![]() Why stare at text at the bottom of the screen when I don’t have to? Especially if the same actor is providing both performances (admittedly a lot less common in anime). ![]() When that becomes mainstream and the voice acting is done well I probably won’t watch subbed live action either. Looked pretty impressive from the clips I saw. There was a movie recent, though I forget the name, where they had the voice actors do the English (?) lines after their native language lines then used AI to recreate the lip movements to match the second language. Buying one or two quality pieces of equipment at a time. It grates on me and when I dub does the same type of voice I normally just drop the anime.) Solution Three: Sign into your Plex account on any of these apps and all of your libraries. (I also hate how a lot of female characters are voiced. Someone not wanting to watch subbed anime makes no comment on their willingness to read. But anime? Dubs are often fantastic these days and i really don’t see any reason to spend half the time looking at subtitles when I just don’t need to. I do the same thing for special editions of movies Even if the two versions are matched to the same show, changing the title generally keeps them from being re-merged by plex. One Piece - Trafalgar Law - Keyholder - One Piece Meitou Keychain Collection (Plex) ¥ Buy. For me, I use a poster with Japanese text for the sub and my native language text for dubs along with the clarifying photoshopped "dub" text somewhere prominent. Dcouvrez les horaires de cinma et les dernires bandes-annonces des films prsents par les Cinmas Guzzo de la rgion de Montral et du reste du Qubec. I use a different base poster than the one I use for the subbed version for added clarity. Condition Good Complete in BoxManufactured by Plex Scale 1/7 Series Door Painting Collection Figure Original One Piece Height About 300mmlb S671150164 7. Generally I find that I only need to clarify the dub for my users. Optionally, do the same for the sub poster.Make sure the yellow lock is on after adding. Add "dub" or "German dub" to the end of the title in plex.I find this is helpful for my users to differentiate the two. A lot of the One Piece episodes are showing the incorrect release dates for the episodes. Optionally, add "dub" or "German Dub" and reupload it to Plex for the dub's poster.Split them into two seperate "shows" if they merge. ![]() move the dubbed episodes to a new flolder with the same name but "- dub" at the end.
0 Comments
Leave a Reply. |
Details
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |